WFU

2022年10月8日 星期六

一青妙《日本媽媽的臺菜物語》

  已經不記得當初為什麼對《我的箱子》感興趣了。可能是很想知道一青妙女士記錄其父顏惠民度過怎麼樣的人生,也可能是很喜歡其妹一青窈的もらい泣き,基於好奇的心態才開始接觸的吧?不同於第一本書《我的箱子》主要記錄父親的事情,《日本媽媽的臺菜物語》以作者母親一青和枝女士留下的食譜筆記為主軸,佐以母女與家庭的回憶,作者的文筆溫厚平和,時光沖刷掉負面事件的衝擊傷害,反芻後保留在字裡行間的是母親細心守護家庭的暖意,還有已為人妻、為人母的作者如今可以站在母親當年的立場去同理她的心情,並為年輕時候的自己享用母親辛苦製作的料理,卻未曾好好表達謝意而感到遲來的隱痛。

  一青妙女士描寫母親親手製作的料理有哪些,並敘述伴隨食物而生的回憶,或者分享從親戚或父母舊識聽聞到的雙親不為家人所知的面貌,回憶不盡愉快,偶爾有些刺痛在心,但整體讀來熨貼舒適,像是嚴冬時穿上厚重外套一樣,感受著那份重量和保護自己不受寒風侵襲的溫暖。本作聊到許多臺菜料理,讀到那些食物時,我的腦海裡會不自覺地想起自己也吃過的那些菜色,有時是對照兩邊烹調的差異,有時看到作者在台灣生活時的飲食經驗也會頗有同感,內心狂點頭贊同。

  藉由一青妙女士約十年左右的在台灣生活的童年敘述,也在字裡行間裡重繪出一九七零年代至一九八零年代的臺灣市井風貌,有股懷舊的氣味撲面而來,而且可能是因為透出相似的氣息,看那些在街上攤販買早餐、和媽媽一起去美容院洗頭髮的記憶,腦袋裡浮現學生時期閱讀的〈吃冰的滋味〉一文。一青妙筆下那些商業活動形象跟我現在對攤販或美容院運作的印象有些微落差,但也因此可以感覺到數十年來時光推移的影響,店家營運方式或跟客人互動的方式也在這段時間裡慢慢地轉變成現在的我所熟悉的樣貌。

  《日本媽媽的臺菜物語》分享很多母女之間的溫馨回憶,我特別喜歡的一點是一青和枝女士在女兒作出叛逆舉止時,不是硬碰硬地大呼小叫,強迫女兒聽自己的教誨,而是採取書信的方式跟女兒委婉溝通,溫和地指出女兒的錯誤,並表達自己對她的關愛,而一青妙在慚愧之下,也漸漸改掉會令母親擔憂的習性,成長為堅強獨立的社會人士。那種母女、姊妹互相守護的堅毅與溫暖是貫穿全書的特質。

沒有留言:

張貼留言